私どもの会社は設立から45年が過ぎましたが、これまで公的機関、民間企業、教育関係機関など、実に 様々な翻訳を経験する機会をいただいてまいりました。
翻訳業界の平均料金以下でサービスさせていただいておりますので、外国語の必要が生じた場合は是非ご連 絡ください。皆様のご希望がかなうご協力ができるものと思っています。
翻訳基本料金の例
ネイティブ | 日本人 | 1ページあたり | |
---|---|---|---|
英語 → 日本語 | ― | ¥2,200~ | 400字 |
日本語 → 英語 | ¥4,000~ | ¥3,000~ | 180語 |
リライト | ¥2,500~ | ― | 180語 |
チェック | ¥1,500~ | ― | 180語 |
※英語以外の言語についてはお問い合わせください。
※文字数およびword数については、Microsoft Wordのツールにある文字カウント機能(スペースを除く) でカウントさせていただきます。これはあくまでも仕上がり原稿でのカウントです。
参考:日本語から英語に翻訳する場合、大体日本の300文字が英文180ワード(1ページ分)に相当します。
※リライトやチェックの場合、文章全体の30%を超える修正が必要なものはリライト料金にさせていただき ます。
音声テープ翻訳料金
日本人による直接翻訳
英語 → 日本語 | 10分以内(1本あたり) | ¥20,000~ |
20分以内(1本あたり) | ¥30,000~ | |
30分以内(1本あたり) | ¥40,000~ | |
以後10分につき¥10,000を加算 |
テープ起こしのみ(ネイティブ)
英語 → 英語 | 10分以内(1本あたり) | ¥15,000~ |
20分以内(1本あたり) | ¥22,000~ | |
30分以内(1本あたり) | ¥29,000~ | |
以後10分につき¥7,000を加算 |
ネイティブによるテープ起こし+日本人による翻訳
英語→英語→日本語 | 10分以内(1本あたり) | ¥35,000~ |
20分以内(1本あたり) | ¥40,000~ | |
30分以内(1本あたり) | ¥55,000~ | |
以後10分につき¥15,000を加算 |
お見積もりは無料です。お気軽にこちらからお問い合わせください。